仕事内容
- ITの専門資料翻訳「日本語→ベトナム語訳」及び「ベトナム語→日本語訳」
- お客さんの要求を開発者に正しく十分に伝えることが出来る
- 仕事に関する問題を報告し連絡すらため、日本人のお客さんと直接会議し、話し、メール交換
- ベトナムに出張するお客さんを歓迎する
- ソフトウェア商品援助
必要な経験・スキル
- 資格:学士号
- 経験1年以上
- N2以上に相当する資格取得、ITの専門が必要がない、後で会社でトレーニング
- コンピューター及びマイクロソフトのオフィス スイートよく出来る
- ITに関する知識または技術通訳経験しゃ優遇
望ましい経験・あれば尚可
- 英語で書かれた技術資料の読解力
- 能力を上げたい、研究心がある方
- グループ作業能力がよい方
- アクティブ・創造・熱心を持つ方
- 愛想がいい方
- 自分の意思をはっきり伝えられる方
- 責任感を持って、高い圧力に耐えられて、必要な時残業時間がある方
待遇・給与
- 海外からの提案のため、アクティブ・創造的な仕事になります。
- 良い・親切な職場環境
- 外国語能力とスキルを上げる機械があり、出世もある仕事となります。
- 給与+賞与
- 試用期間は給与が正社員の給与の7割になります。(2か月程度)
- 祝日・お正月に賞与があります。
- 福利厚生: 法律どおり・社会保険完備
勤務地
- ハノイ市
応募方法
- 履歴書に知識及び経験をはっきりご記入くだだい。
- 注意事項:履歴書を(info@techacademy.vn)までメールにてお送りください。